讀者文摘宣布破產,讓我有點小小的感慨;它的中文版可是我幼時愛不釋手、每日必備的馬桶書啊。
不過說真的,我對它的熱愛大概在九零年初期就大大銳減,不知是換了編輯群還是怎的,總覺得好像忽然 "少了什麼",讀它時不再熱淚盈框、心情起伏,而開始覺得文字 "官方" 了起來,有點黏膩不清爽的做作。就連後面的英漢對照,都翻譯得很制式,還要加上一些譯者自以為很精闢的解說,反而破壞了原文的韻味。這幾年來,幾乎都沒怎麼在看它。
不過,這麼一本有歷史的雜誌,若是消失了,也是很可惜的啊。但是產品會隨著市場成長或消滅,這大概也反應了近年來社會人文上的變遷吧?畢竟,有了估狗和網路,誰還需要紙本呢?
說到老東西,最近倒是看了很多舊漫畫。碼的,心情實在不好,既然工作沒著落,火大了;前陣子到處找工作找得快起肖,連作夢都會夢到自己找不到工作、傷心沮喪... 幹,那老娘不找了總可以吧,弄些老漫畫來調劑一下。那時去書店唸書時看到美版的火影忍者,不禁好奇的上網去找來看。不看還好,一看之下,他媽的... 美版的怎麼差這麼多啊?日本漫畫是很細緻的,火影忍者這種已經算是畫風精簡了;但是美版仍是把它簡化得很誇張,看得十分不舒服。
更不要說那種少女漫畫了,頭髮、衣服、背景之類的細節都簡化了不說,少女的靈魂、眼裡的星星,更是被一片黑灰色的實心顏料取代,乍看之下,幾乎像是草稿一樣。再不然,把漫畫裡一些角色硬換成米老鼠、唐老鴨之類的 "american icon";可是看著杜飛狗駕著宇宙戰艦,其荒謬突兀,讓我簡直想放火燒了人家的店。美國的漫畫若是跟日本比,實在是判若雲泥;連一些經典的像是超人、蜘蛛人,都粗糙得不得了,更不要說別的什麼近期的作品了。就算是放在原子能小金剛、怪醫黑傑克這種同期的作品旁邊,都是遠遠不及。所以呢?引進日本漫畫時就故意把人家的做工簡化、免得水準差太多?
簡直... 不要臉...
現在正等著 GTO 下載,還有影武者德川家康。想當年這部漫畫可是讓我眼淚鼻涕一把呢,阿浘小姐把扇子一拍、決定留下家康的妻妾分享二郎三郎的那一幕,真是哀豔到了極點啊。
上個月到車行去保養時,倒是看到了一樣滿有意思的東西:二十世紀年誌單行本。像是,一本薄薄的,大概二十來頁的小冊子,裡面是一些某年的世界大事、廣告、諾貝爾獎得主、哈佛大學新生的學費、平均年收入,之類的東西。翻了翻1972,我出生的那一年,Datson (啊好懷念的牌子)出了輛新車,什麼牌出了新的冷凍餐,有的沒的,還真是滿有趣的。
然後,翻到了那一年的體育欄,瞄了一下 1972 年美國大學足球冠軍,忽然一陣雞皮疙瘩:
Pennsylvania State University.
這... 也未免太巧了吧...
