close

一早起床,少爺遛狗去了。進了廚房準備早餐,看到一疊列印紙在檯子上,上面密密麻麻印了不少東西,還有少爺的筆跡:

I thought you might find some humor and irony.

拿起來瞄了一下,不禁一肚子火。碼的,我這幾個禮拜跟他吵吵鬧鬧,他是沒搞清楚狀況嗎?

原文很長,但大部分是些很白目、很不到位的東西,一看就知道是男人寫的,像是什麼可以到處小便跟自己開瓶蓋之類的。但是其間有好幾條,是男人自己也意識到、卻拿來嘲笑女人的:

Men are just happier people. What do you expect from such simple creatures?

* Your last name stays put
* Wedding plans take care of themselves (還要加上家事、帳單、孩子的學業...)
* You can be President
* You can never be pregnant(你看,這可是當男人的好處喔)
* You can wear white T-shirt to a water park (這後面隱藏的訊息,我賭他看不懂)
* Car mechanics tell you the truth
* Same work, more pay (這很好笑嗎?很悲哀好不好!)
* People never stare at your chest when you talk to them (同上)
* You get extra credit for the slightest act of thoughtfulness (由此可見女人多好騙)
* blah, blah, blah...................

No wonder men are happier.

他媽的男女之間的差別待遇,這傢伙居然覺得"很好笑"?我的回應如下:

I refuse to accept or believe that men are so simple. If you can be PRESIDENT and take care of a COUNTRY, you can take care of yourself and ONE woman; only you don't want/have to. This is sick.

回家來,他看到我的回應,認為我小題大作:"這只是好玩嘛,笑笑就好啦,你幹嘛生氣呢?"

忽然覺得很悲哀。

真的、真的很悲哀。


arrow
arrow
    全站熱搜

    ting2wlove 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()